Iz onoga što smo izgradili i kroz šta smo prošli iz toga se ne odlazi bez da se kaže zašto.
Pelo que construímos e passamos juntos... você não deve ir embora sem dizer por quê.
Šta sam ti sve rekla, i kroz šta si prošao.
Pelo que eu falei pra você, por te meter nisso.
Nakon svega što smo postigli i kroz šta smo prošli, ne možemo nazad na to.
Depois de tudo o que conquistamos, depois de tudo pelo qual passamos... não podemos voltar para aquilo.
Ustvari... ne znam... o nama i kroz šta prolazimo.
Não sei... sobre nós, e por tudo isso que estamos passando. Porque esta fazendo isso?
Ako mogu da èuju šta se desilo i kroz šta ste prošli, i da ni tada ni kasnije mi ništa nismo uèinili...
Eu acho que se eles souberem tudo que aconteceu aqui... não poderão dizer depois que não fizemos nada. Vocês entendem?
Da budete svedok kada drugi umire i kroz šta prolazi.
Testemunhar a perda por outros olhos assim que passarem por isso.
Ovako ili onako, vraæahu se o svemu što zajedno uradiše, i kroz šta sve proðoše."
Desse jeito e daquele se virou, enquanto pensava em tudo que tinham feito juntos, e por tudo que passaram."
"...misli o svemu što zajedno uradiše, i kroz šta sve proðoše na poljima bitaka
"Pensava em tudo que tinham feito juntos, e por tudo que passaram. Ambos, nos campos de batalha e nas ondas do mar enfadonho."
ÈUO SAM ŠTA TI SE SVE DESILO I KROZ ŠTA POLAZIŠ.
Eu ouvi sobre toda a merda que você passou.
Nemaš pojma šta sam ja... kako se oseæam i kroz šta prolazim.
Você não tem ideia do que sou... Como me sinto, o que tenho passado.
Još manje bi razumela ono što sam uradila i kroz šta prolazim.
Assim como não entende o que vivi... o que estou vivendo.
Gledam šta je sve Fargo spreman da uradi za Holi i kroz šta Henri prolazi za Grejs.
Vi o que Fargo está disposto a fazer pela Holly e o que Henry está passando pela Grace.
Razmišljala sam o tome šta je tamo video i kroz šta je sve prošao.
Eu estava pensando sobre o que está lá através do vídeo que ele havia passado.
Misli na svoju æerku za trenutak i kroz šta sve ona prolazi jer ti želiš da spaseš svet.
Pense um pouco em sua filha e no que ela está passando porque você quer salvar o mundo!
Li, niko ne zna bolje od mene koliko ti je Mark znaèio i kroz šta ste sve prošli zajedno.
Lee, ninguém sabe melhor que eu o quanto Mark significou para você e o que vocês dois passaram juntos.
Ali sam upoznat sa sluèajem i kroz šta je vaša porodica prošla.
Mas estou ciente do caso e pelo o que sua família passou.
I kroz šta god da prolazite, ovde sam da vam kažem, niste sami.
E seja o que você estiver enfrentando... eu estou aqui para dizer que você não está só.
Obzirom na tvoje godine i kroz šta si sve prošla, da li ti zaista treba još jedan propali brak?
Dada a sua idade e tudo que já passou, você realmente precisa de outro casamento fracassado?
Kada reflektujemo jezik osobe koja deli svoju priču, saopštavamo da nas zanima da razumemo ko je ona i kroz šta prolazi.
Quando refletimos a linguagem de quem está contando sua história, estamos mostrando que estamos interessados em quem é esta pessoa, e pelo o que ela está passando.
0.49530792236328s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?